All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Fault finding initially follows the same principles as for a domestic kettle. Instead of a single use thermal fuse it may have a [[Protection_components#Resettable_thermal_cutouts|thermal cut-out]] with a manual or automatic reset. The manual reset types have a button to press which will give a definite click as it resets, but some level of disassembly is likely to be necessary to access it as the button will be very close to live contacts.
 h French (fr)La recherche des pannes suit initialement les mêmes principes que pour une bouilloire domestique. Au lieu d'un fusible thermique à usage unique, elle peut être équipée d'un [[Protection_components#Resettable_thermal_cutouts|interrupteur thermique]] à réarmement manuel ou automatique. Les modèles à réarmement manuel sont dotés d'un bouton sur lequel il faut appuyer et qui émet un déclic lorsqu'il se réarme, mais il est probable qu'un certain niveau de démontage soit nécessaire pour y accéder car le bouton est très proche des contacts sous tension.
 h Dutch (nl)Het opsporen van storingen verloopt aanvankelijk volgens dezelfde principes als bij een huishoudelijke waterkoker. In plaats van een thermische zekering voor eenmalig gebruik kan het een thermische beveiliging hebben met een handmatige of automatische reset. De types met handmatige reset hebben een knop waarop u kunt drukken en die een duidelijke klik geeft bij het resetten.