Comment comprendre les anglais/en: Difference between revisions
No edit summary |
(Created page with "The first clue, perhaps comes from their weather - generally bad. If it's not raining, it's foggy and sometimes sleeting, but practically never enough snow for skiing. Undoubt...") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Alphonse Allais (''a French humourist - ed'') remarked that while in France we give our streets the names of victories: Wagram, Austerlitz ... the English stick to names of defeats: Trafalgar Square, Waterloo Station ... That gives you an idea of the problem. | Alphonse Allais (''a French humourist - ed'') remarked that while in France we give our streets the names of victories: Wagram, Austerlitz ... the English stick to names of defeats: Trafalgar Square, Waterloo Station ... That gives you an idea of the problem. | ||
The first clue, perhaps comes from their weather - generally bad. If it's not raining, it's foggy and sometimes sleeting, but practically never enough snow for skiing. Undoubtedly this is the origin of the "stiff upper lip" - the famous British phlegmatism. | |||
<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 21:06, 1 June 2021
You might be able to understand all manner of electrical and electronic gadgets, but to understand the English, that's another matter.
Alphonse Allais (a French humourist - ed) remarked that while in France we give our streets the names of victories: Wagram, Austerlitz ... the English stick to names of defeats: Trafalgar Square, Waterloo Station ... That gives you an idea of the problem.
The first clue, perhaps comes from their weather - generally bad. If it's not raining, it's foggy and sometimes sleeting, but practically never enough snow for skiing. Undoubtedly this is the origin of the "stiff upper lip" - the famous British phlegmatism.
Lâautre indication rĂ©side dans leur cuisine (si on admette de lâĂȘtre digne du terme). Leur plat prĂ©fĂ©rĂ© est le « fish and chips » un plat graisseur et sans aucune raffinement. Câest un mystĂšre pourquoi la Reine dâAngleterre (la femme la plus raffinĂ©e outre Manche) ne lâa pas banni. Leur pain est comme lâouate - quasiment immangeable - et ils nâont pas de fromage digne du nom. Sauf le stilton vaut la peine dâen gouter mais nous avons beaucoup mieux dans notre pays. Sâil y a un plat on peut presque recommander câest le rosbif et pudding Yorkais, mais seulement avec un verre de vin rouge (inutile Ă dire, un vin rouge français de bonne qualitĂ©). Les vins anglais nâexiste pas parce quâon ne peut pas cultiver les vignes dans un climat tellement pitoyable, sauf un peu dans le coin du pays le plus proche de lâHexagone.
En dĂ©pit de tout cela, les anglais sont sympa, ayant abritĂ© Charles de Gaule pendant la deuxiĂšme guerre mondiale, alors que rare sont ceux qui connais la belle lange de Victor Hugo. Mais en ce qui concerne le Brexit, on est tentĂ© Ă croire quâils ont devenu complĂštement dingues.
(Ecrit en plaisantant en français par un anglais qui porte un nom français.)