Translations:Carbon-based gadgets/9/fr: Difference between revisions

(Created page with "Étant un appareil si peu fonctionnel, vous pourriez vous attendre à ce qu'un poisson rouge dure pratiquement à jamais comme un téléphone Nokia. Malheureusement, la réali...")
(No difference)

Revision as of 21:27, 13 April 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Carbon-based gadgets)
[[File:Goldfish3.jpg|180px|thumb|right|A goldfish.]]
Being such a low functionality device you might expect a goldfish to last practically for ever like a Nokia phone. Sadly, the reality is rather different. Although a goldfish can theoretically live for many years, in practice they quite often die unexpectedly and without warning. The options for repair are extremely limited if not non-existent. Many people upgrade to a hamster, or better still a cat.

Étant un appareil si peu fonctionnel, vous pourriez vous attendre à ce qu'un poisson rouge dure pratiquement à jamais comme un téléphone Nokia. Malheureusement, la réalité est assez différente. Bien qu'un poisson rouge puisse théoriquement vivre pendant de nombreuses années, dans la pratique, il meurt assez souvent de manière inattendue et sans avertissement. Les options de réparation sont extrêmement limitées, voire inexistantes. Beaucoup de gens passent à un hamster, ou mieux encore à un chat.